Will the real "Injeel" please stand up? by Mark Bennett

Edited By Sam Shamoun

Before reading this, for a fairly simple introduction and basic outline to this subject I recommend Anthony Rogers latest post

(Written in March 2013, bear in mind I copied this directly from MS Word, so the format is not perfect when entered into blogger)

Bassam Zawadi has recently written a “response” here to Dr. James White’s critique (found here) of Zawadi’s inadequate explanation of Quran, Chapter 5:47 which says:

Let the people of the Gospel judge by what God hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what God hath revealed, they are (no better than) those who rebel. 5:47 Y. Ali

I recommend reading Dr White and Zawadi’s posts to understand the full context of this discussion.

Rather than addressing Zawadi point by point, I will try and summarize his position and address the main points.

First lets discuss methodology. Zawadi in his article says:

I am not equivocating as I have just said, rather what I ask people to do is to read the entirety of Islamic scriptural references on this given topic and ALLOW THEM to communicate the stance Islam has taken on this matter in it's PROPER CONTEXT.

Firstly it is quite apparent that Zawadi needs a lesson in the Islamic science of Tafseer:       

The Qur'ân explained by the Qur'ân: The interpretation of the Qur'ân by the Qur'ân is the highest source of tafsîr. Many of the questions which may arise out of a certain passage of the Qur'ân have their explanation in other parts of the very same book, and often there is no need to turn to any sources other than the word of Allah, which in itself contains tafsîr. To seek to explain an aya from the Qur'ân by referring to another ayâ from the Qur'ân is the first and foremost duty of the mufassir. Only if this does not suffice, he will refer to other sources of tafsîr. (source)

Zawadi had to appeal to sources outside the Quran, because his view is not in the Quran. But what about the passages he refers to in the Quran, does any passage instruct the people of the Gospel to judge the Gospel by the Quran? Absolutely not (see below on 5:47). And since there are no other passages giving a different tafseer of the Quran by the Quran we must give the Quran precedence here and reject any possible tafseer that would contradict the direct word of God. This means then, that Dr. James White original exegesis still stands:

“The essence of Bassam's interpretation of Surah 5:47 is that the text, though it specifically says وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ فِيهِ, that is, judge by what Allah has revealed therein, where the ONLY possible antecedent in Arabic is the Gospel, actually means not to judge by the Gospel, but by the Qur'an!”

Next, why are non-believers in Islam obligated to allow all of the Islamic sources to be harmonized or consistent, does Zawadi provide Christians the same courteousy and charity? Does Zawadi expect infidels to start off with Islamic presuppositions, that Islam must be true and infallible? Or does he expect us to at least be neutral and start off as objective as possible, like a historian and honest exegete. We are not Muslim Quranic commentators we do not need to reconcile the mess of Islamic history that Sunni Muslims self admittedly agree is a shambles until a few saviors like Imam Bukhari and Muslim came along.

Secondly it is rather obvious Zawadi merely begs the question since he assumes Dr. White is not allowing the proper context yet has not demonstrated Dr. White’s unfamiliarity with Zawadi’s hadith citations, in other words Dr. White’s lack of background knowledge is not established by Zawadi. Maybe Dr. White is familiar with the citations provided by Zawadi, but he does not presuppose these citations mean the author of the Quran rejected the gospels. Maybe he does not reason like Zawadi because he has no obligation to provide ad hoc explanations and primitive reinterpretations of such transparent verses and hadith like Zawadi and his sources?

Having said this, I don’t believe the majority of Islamic sources are contradictory on the matter of the previous Scripture. The vast majority of the sources including the Quran and so-called authentic hadith attest to the incorrupability and textual veracity and tenacity of the Torah and Injeel. It is thus Zawadi who does not allow the proper context to speak for itself, this isn’t the first time Zawadi since he tries to interpret the entire Quran in alignment with a few passages he believes are referring to textual corruption (2:79;4:157) proof of this is evident in his article here. As an example the following verse says:

When it is said to them, "Believe in what God Hath sent down," they say, "We believe in what was sent down to us:" yet they reject all besides, even if it be Truth confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of God in times gone by, if ye did indeed believe?" 2:91

Zawadi explains this as follows:

“The Qur'an claims to be a confirmation, protector and touchstone of the Truth contained in the Torah and Gospel. (Az-Zamakhshari, op. cit., vol.2, p.575, cited here)

However, he wanted to clarify what is meant by the Quran's confirmation and that is that it confirms the truth in the Torah and Gospel, which indicates that the Torah and Gospel contain falsehood. Thus, az-Zamakhshari makes it clear that he believes that the Torah and Gospels were textually distorted.

…Thus, Christian missionaries who like to misinterpret what the verses are actually saying would need to do better and provide objective evidence that the verses they are posing do intend to communicate what they claim it is. If they cannot, then we must harmonize these verses with the Islamic teachings that make it clear that the previous scriptures have been textually corrupted.”

It is very clear then Zawadi is anything but objective, a scholarly approach is absent in his reasoning, a scholar does not proceed with: “If we don’t know the meaning of the verse since the Christians cannot substantiate their meaning, we must reconcile all verses like these with with Islamic teachings”.

If the true meaning of the verse was unknown, it would be, well, unknown, end of story. If Christians could not substantiate the meaning, that does not imply the meaning must be readjusted to be consistent with Islam. This would not be an excuse to force a harmonization and reinterpretion the verse. Yet the true meaning of passages like these is not unknown as he would wish his readers to think. In fact the argument of the verse is transparent:

  • People of the Book are to believe in what God has sent down
  • People of the Book claim to believe what God has sent down to them
  • God asserts they don’t believe in all revelation God has sent down since the Quran is the most recent revelation sent down
  • God asserts the most recent revelation sent down is verifying what God has previously sent down
  • Together all of these revelations God has sent down confirm one another

... Waraqa was the son of her paternal uncle, i.e., her father's brother, who during the Pre-Islamic Period became a Christian and used to write the Arabic writing and used to write of the GOSPELS in Arabic as much as Allah wished him to write... (Sahih Al-Bukhari, Volume 9, Book 87, Number 111)

The Prophet returned to Khadija while his heart was beating rapidly. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the GOSPELS in Arabic... (Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Book 55, Number 605)


Note all of these statements presuppose the Book possessed by the people of the Book is what God has sent down in total, and the line of thought would be absent and empty without this, so I wish to save the Quran from a non-sequitor imposed on it by an ad hoc interpretation given by Muslims. The author of the Quran in response to: “We believe what is sent down to us” rather than pointing out “Parts of what you possess are not sent down, therefore believe in the uncorrupt Revelation” responds by asserting: “The Quran is the truth verifying what is with you”. In typical language “what is with you” does not refer to parts of what is with you, it refers to whatever is with them, in other words all that is with you. That is unless of course Zawadi can invent a new rule of Arabic grammar which shows us that “what is with you” actually means “some of that which is with you”.


It is clear then that Muslims while attempting to redeem and rescue the Quran have to distort the natural continuity, flow and structure of the sentence. The appeal to latter sources to spin new interpretations, otherwise known as Ad-Hoc, since none of their background assumptions are evidenced and none of the interpretations directly derive from the text, and they explicitly contradict the substance of the content and cogent argument being made by the author.

Zawadi has to offer such bizarre unnatural interpretations for all of the verses like these, here are a few examples:

And We sent, following in their footsteps, Jesus the son of Mary, confirming the Torah that is between his hands (musaddiqan lima bayna yadayhi mina al-tawrat) and We gave to him the Gospel, wherein is guidance and light, and confirming the Torah that is between his hands (musaddiqan lima bayna yadayhi mina al-tawrat), as a guidance and an admonition unto the godfearing. S. 5:46

… It is not a narrative which could be forged, but a confirmation of what is BETWEEN ITS HANDS (tasdeeqa allathee bayna yadayhi) and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe. S. 12:111

And this Quran is not such as could be forged by those besides Allah, but it is a confirmation of that which is BETWEEN ITS HANDS (tasdeeqa allathee bayna yadayhi) and a clear explanation of the book, there is no doubt in it, from the Lord of the worlds. S. 10:37

And that which We have revealed to you of the Book, that is the truth confirming that which is BETWEEN ITS HANDS (musaddiqan lima bayna yadayhi); most surely with respect to His servants Allah is Aware, Seeing. S. 35:31

And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel… "And confirming the Torah which is between my hands (Wa musaddiqan lima bayna yadayya mina alttawrati), and to make lawful some of that which was forbidden unto you. I come unto you with a sign from your Lord, so keep your duty to Allah and obey me." S. 3:48, 50

And it seems like Zawad pretends like we haven’t addressed his distortion of his own texts before, he would be wrong, since we have clearly shown “confirm” does not conjoin in meaning with “some falsehood and some truth”. Here are a few examples from the Quran itself:

saying, 'What, shall we forsake our gods for a poet possessed?' No indeed; but he brought the truth, and confirmed (wa saddaqa) the Envoys. S. 37:36-37

And Mary, Imran's daughter, who guarded her virginity, so We breathed into her of Our Spirit, and she confirmed (saddaqat) the Words of her Lord and His Books, and became one of the obedient. S. 66:12

thou hast confirmed (saddaqta) the vision; even so We recompense the good-doers. S. 37:105

And he who has come with the very truth and confirms (saddaqa) it, those they are the godfearing. S. 39:33

upon that day unto thy Lord shall be the driving. For he confirmed (saddaqa) it not, and did not pray, but he cried it lies, and he turned away, S. 75:30-32

Unless Zawadi wants to render his Quran obsolete of all objective meaning or cause it to become even more incoherent then he must stop shamefully reinterpreting meanings of words, phrases and sentences least he corrupts the understanding of the above passages aswell. Sam Shamoun covers more on this here.

In his papers Zawadi seems to suggest an original gospel was revealed directly to Jesus in the same sense the Quran is directly revealed to Mohammed. Zawadi argues this is an explicit teaching of the Quran. He also points out the Muslims must have known presumably the gospels possessed by Christian contemporaries of Mohammed must have been about Jesus and not revealed to Jesus, therefore the earliest Muslims knew the gospels were not a pure revelation sent down from God. While Zawadi has no explicit evidence of this he suggests it’s a logically valid deduction since the Muslims encountered so many Christians they ought to have known through such trade, interaction and such.

Zawadi is wrong on both counts. First lets look at his justification for believing a gospel was revealed directly to Jesus in the same sense the Quran was revealed to Mohammed. He uses Quran 5:46

And in their footsteps, We sent 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary) confirming the Taurat (Torah) that had come before him, and We gave him the Injeel (Gospel), in which was guidance and light and confirmation of the Taurat (Torah) that had come before it, a guidance and an admonition for Al-Muttaqun

In the first place, nothing in the passage suggests that God giving Jesus the Gospel was suppose to mean Jesus or a companion of his did not write a gospel down about Jesus. In fact some Muslims take the view Jesus wrote his gospel and it was lost. Other Muslims take the view his teachings were oral, and were lost. Whatever view you take the verse never explicitly denies either of those views nor does it oppose the view that a gospel given to Jesus cannot be transcribed by his apostles or a companion of them. 

Zawadi is therefore desperate in order to interpret this passage to logically negate the four gospels, that’s a complete non-sequitor and something far beyond the boundaries of the text itself.

Secondly it is quite obvious to any honest exegete the text is not be taken in a vacuum. Altogether 5:41-49 are to be taken as a whole. Let us quote the immediate context:

And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear God. Let the people of the Gospel judge by what God hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what God hath revealed, they are (no better than) those who rebel. 5:46-47

In my response to a debate Shabir Ally had with James White, I address the same blunder Zawadi is making by trying to disconnect the context of these two passages:

“Shabir ally mentions two verses in the Qur'an. 1) The Injeel (gospel) being revealed to Issa(Jesus) 2) The Christians being commanded to judge the Injeel by what Allah has revealed 'therein' in the time of Mohammed.

However what he didn't tell his audience regarding the two verses he mentions is that he forcibly gave the appearance as if the Quran is referencing two different Injeels, in two different historical contexts. If however the audience were to read the passages in question, one could see something very important:

And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear God. Let the people of the Gospel judge by what God hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what God hath revealed, they are (no better than) those who rebel. 5:46-47 Yusof Ali

As you can see, what Shabir Ally has not told his audience is that these passages are actually side by side and referencing the same Injeel in the context, the Injeel of the past given to Jesus is the same Injeel the Christians are to judge by in Mohammeds time, THE VERESS MAKE NO DISTINTION BETWEEN THE TWO. God mentions what he gave to Jesus and then tells the Christians to judge by this very Gospel that he has given Jesus.

In fact it would be a huge blunder in the Quran if what Ally is suggesting is true. The Quran had just said that the Gospel contained guidance and light, and the Quran instructs Christians to judge by what Allah has revealed in this Gospel. Yet if God is telling the Christians to judge by a Gospel that is not identical to the one given to Jesus then the Gospel they are using and judging by is the Gospel without guidance and light from God.

The other problem is clearly if Ally's interpretation is correct then the Quran does a very poor job of distinguishing between the so called Gospel given to Jesus and the one possessed by the Christians, as all through out the passage the text assumes the same Gospel is in view. Mr Ally may come back and say, well verse chapter 5:47 resolves this confusion:

To thee We sent the Scripture in truth, confirming the scripture that came before it, and guarding it in safety: so judge between them by what God hath revealed, and follow not their vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If God had so willed, He would have made you a single people, but (His plan is) to test you in what He hath given you: so strive as in a race in all virtues. The goal of you all is to God; it is He that will show you the truth of the matters in which ye dispute;

Mr Ally in other debates has rightfully noted that one possible translation of "and guarding it in saftey" (in arabic: wamuhayminan) is "quality control/ safe guard". Mr Ally not only suggests that this term implies the Quran supersedes the Gospel and is the final revelation and authority but that it also detects the falsehood and the truth in the Gospel. Whatever agrees with the Quran is true, whatever is contradicted is false. More on this in a minute.

Unfortunately Mr Ally there are four reasons to disagree with you. The first two I've already stated. The context already establishes that the Gospel in 5:46 is the gospel in 5:47. In fact God is referencing the gospel in 5:46 attributed to Jesus in order to establish it's foundation and validity to the Christians so that God could tell them to judge by it in 5:47, otherwise it would be obsolete to even mention it. Secondly the other problem is one can simply not judge by a gospel that doesn't have the light and guidance talked about in verse 5:46.

Third. It should also be noted that context determines the correct meaning of "Muhayminan". One might say: and guarding it in safety: so judge between them by what God hath revealed" provides a context in which God is telling the Christians to use the current scriptures sent down (the Quran) to judge what God has or has not revealed in the Gospel. That would make complete sense and if that were the case "Muhayminan" should certainly be translated as "safe guard/quality control". However unfortunately for Mr Ally this is not the case, all anyone has to do is read the context:

Let the people of the Gospel judge by what God hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what God hath revealed, THEY are (no better than) THOSE WHO rebel. To THEE We sent the Scripture in truth, confirming the scripture that came before it, and guarding it in safety: so judge between THEM by what God hath revealed, and follow not THEIR vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If God had so willed, He would have made you a single people, but (His plan is) to test you in what He hath given you: so strive as in a race in all virtues. The goal of you all is to God; it is He that will show you the truth of the matters in which ye dispute; 5:46-47 Yusof Ali

Unfortunately for Mr Ally the judgement between "them" is not referring to the previous scriptures (the gospel) and the current scriptures (the Quran), rather it is referring to the people with vain desires. God is commanding Mohammed to judge between the people of the Gospel, not to follow their vain desires, clearly not judgment between the two books but rather people. Therefore it is abundantly clear that Mr Ally's suggested translation of Muhayminan is ruled out as the judgment and discerning is between people giving falsehoods about what was revealed by Allah, not the gospel itself. We should then be using another meaning for this word in this context, and all of those possible meanings are provided here and here thanks to Sam Shamoun.

There is one other point to mention. The fact that God is cautioning Mohammed to be weary of Christian believers and don't accept everything they state as revelation of God as being revelation since they follow vain desires is direct evidence against Mr Ally's view. Here God could have easily said the exact opposite. It wasn't the believers who shouldn't be trusted. But it was the Gospel itself! Or perhaps both! So God is rebuking the act of following the believers, and not the Gospel they possess, this is death blow to Mr Ally's position!

Finally, after coming to understand the Quran does not say to judge by what Allah revealed in the gospel by the Quran but then why doesn't the Quran just tell the Christians the truth of the matter? Why doesn't the Quran just say. Judge the Gospel by using the Quran, use the Quran to determine what is false and true. I mean that is a primary function of the Quran according to Mr Ally, but God in his cosmic intelligence thought the better way would be to let the Christians judge by partially corrupt scriptures when they have the final uncorrupt authentic revelation right in front of them? That's insulting to the big guy upstairs no doubt. So much for the "best of planners".”

Therefore not only is Zawadi’s interpretation an implausible interpretation, a far stretching  of the text, if we read the text as a whole in context, his interpretation is utterly absurd and not found anywhere! Since I’ve already cited the papers in which we address 5:47 I hope Zawadi stops avoiding these articles here at Answering Islam and stops trying to pretend we haven’t addressed his distortions of 5:47. It is transparent, 5:47 in context is clearly favorable to the book, and the warning of judgment and caution applies to the people of the book.

In fact let me quote you Maududi on the meaning of Muhamyin:

The Arabic word Muhaimin is very comprehensive in meaning. It means one who safeguards, watches over, stands witness,.preserves, and upholds. The Qur'an safeguards "the Book," for it has preserved within it the teachings of all the former Books. It watches over them in the sense that it will not let go waste then true teachings. It supports and upholds these Books in the sense that it corroborates the Word of God which has remained intact in them. It stands a witness because it bears testimony to the Word of God contained in those Books and helps to sort it out from the interpretations and commentaries of the people which were mixed with it; what is confirmed by the Qur'an is the Word of God and what is against it is that of the people. (source)

Notice I have highlighted the part of his commentary where he gives the plain lexical meaning of the word, then I underline his commentary where he gives his own interpretation of how each of these is applied. Note however his interpretation HAS NOTHING TO DO WITH THE PLAIN LEXICAL MEANING, which is a SAFEGUARD, WATCHER, WITNESS, UPHOLD AND PRESERVER.

On lexical, contextual, syntactical and grammatical grounds, the absurd claim that Muhaymn is being use as a quality control agent in this verse is not justified. Make sure to read those two articles which thoroughly expose Zawadi and then read here as a bonus because the Muhaymn is applied to Allah himself! See how we expose Zawadi (and others) further.

Now that we have that distortion out of the way, there is one last point to note on Zawadi’s citation of 5:46 to appeal to a verse that says the GOSPEL WAS GIVEN TO JESUS. You see if Zawadi had any consistency at all, he would have to interpret the following verses exactly the same:

When it is said to them, "Believe in what God Hath sent down," they say, "We believe in what was sent down TO US:" yet they reject all besides, even if it be Truth confirming what is with them. Say: "Why then have ye slain the prophets of God in times gone by, if ye did indeed believe?" 2:91

God sent down a direct revelation to Jewish/Christian contemporaries of Mohammed?

Of course he did using Zawadi’s reasoning.

Muslims like Zawadi like to distinguish between God’s original revelation and the corrupted Revelation that contains aspects of truth. Here is an example of a verse Muslims believe refers to the original revelation:

Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in God, and the revelation that hath come to us and that which came before (us), and (perhaps) that most of you are rebellious and disobedient?" 5:59

(Quick question: Do you think the People of the Book would disapprove of Muslims if Muslims were saying the revelation from before was “corrupt”? Of course! The question makes no sense only assuming God told them they had corrupted their own scriptures!)

That which came before refers to the revelations of purity and that which existed in pristine form, uncorrupt revelations of God. Yet in the Quran it’s true that Allah does not make the same distinction as Zawadi, since God can say Jews and Christians had a revelation given to them currently:

And lo! of the People of the Scripture there are some who believe in Allah and that which is revealed UNTO YOU and that which was revealed UNTO THEM, humbling themselves before Allah. They purchase not a trifling gain at the price of the revelations of Allah. Verily their reward is with their Lord. Lo! Allah is swift to take account. 3:199

Now either Allah was having a bad day or we have two possible interpretations.

1) The people of the book were sent down direct revelations; Christian contemporaries of Mohammed were really prophets like Mohammed.

2) The Quran does not distinguish between what was sent down to Jesus and what the People of the Book still possess e.g. “was revealed UNTO THEM” it presupposes the exact same revelation Jesus possessed was possessed still by his Christian followers, which is why the Quran appeals to it.

Notice the statement “that which was revealed unto them” cannot only refer to prophecies of Mohammed as Zawadi might think since the phrase before “that which was revealed to you” is applied to the full Quran being revealed to Mohammed, the exactly same terminology is applied to both, thus it’s revelation as a whole in both cases. Now using Zawadi’s reasoning, does this mean the Quran was corrupted aswell? 

Was Allah really speaking about these books as being corrupted, or does he refer to both as complete authentic revelations of God? Say Zawadi wanted to disjoint the text, and say the first half of the text means “the complete revelation, total pure from God” the next part is “only the valid revelation still in the Torah and Injeel” then we have a grammatical shambles and perversion of the Arabic. So I hope he really wants to explain how his Quran could not convey a message (even though it’s perfectly clear and detailed haha) even if Mohammed’s life depended on it!

 The absolute disjointed, mess of an interpretation offered by Zawadi, will always be hilarious to laugh at if he ever responds. The last option is he could confess Allah as the Lord of deception is trying to entice Christians into believing in Islam through a confusion of language and equivocation. If Allah really want to distinguish between the pure words of the most recent revelation and the corrupted revelation he would not be making claims like “we believe in what was revealed to you”, it would obviously be absolute chaos, if Islam actually asserted this was the sense in which it’s prophet operates! Yet God supposedly does this frequently:

Shall I then seek a judge other than Allah? And He it is Who has revealed to you the Book (which is) made plain; and those whom We have given the Book know that it is revealed by your Lord with truth, therefore you should not be of the disputers. 6:114

If we took Zawadi’s exegetical approach, this means that the People of the Book who allegedly were meant to know the Quran is truth, were the very people God gave the book to directly! Of course that’s an absurd interpretation.

Note this carefully: Jewish and Christian contemporaries of Mohammed (who the Quran says know the Quran is true) were the very people given the book (the Torah and Injeel) by God.

Obviously Zawadi needs to rethink his poor reasoning skills. Once he has done that he would know that the reason why God in the Quran can say he has given contemporary Jews and Christians the Scripture, is because the very author of the Quran held the view that they possessed the Scripture! Not because God gave them the Scripture directly, but because God is ultimately responsible for giving all his people the Scripture, in this sense he has given them direct access to his uncorrupt word. Obviously the sentence “Those whom we have given the Book” would not make sense if the Torah and Injeel here refer to the “Original Torah and Injeel” or the “Corrupt Torah and Injeel” from Zawadi’s perspective. Is Allah directly claiming responsibly for giving them a corrupted Book? Or is he claiming responsibility for giving them a true revelation? What a dilemma for Zawadi!

It can no longer be demonstrated then on the basis of 5:46 that early Muslims originally thought of a Gospel given or sent to Jesus in a literal sense, and I challenge Zawadi to give us a shred of evidence that this was their belief. This is merely the language of the Quran in saying each messenger and prophet has a revelation, this does not mean the four gospels are therefore not sanctioned by God or never thought of or taken into account in the Quran. This is not at all then conclusive proof of Zawadi’s position, nor is it sound in any sense. On contraire the texts all presuppose and affirm Biblical credulity.

What is also clear is as Dr. James White asserts the Quran does not display even a bare minimum knowledge of the Gospel. Is the author even aware of the Gospel or Gospels? The best explanation is the Christian usage of Gospel is what the Quran refers to in the historical context. Rather than deeming the gospels in plural, Christians speak of the Gospel as a single and as a singular message, the four gospels as a single unit providing the world with the Gospel of Jesus Christ. This is corroborated early on in Christian history:

“At a very early date it appears that the four Gospels were united in one collection. They must have been brought together very soon after the writing of the Gospel according to John. This fourfold collection was known originally as ‘The Gospel’ singular, not ‘The Gospels’ in the plural; there was only one Gospel, narrated in four records, distinguished as ‘according to Matthew’, ‘according to Mark’, and so on. About A.D. 115 Ignatius, bishop, of Antioch, refers to ‘The Gospel’ as an authoritative writing, and as he knew more than one of the four ‘Gospels’ it may well be that by ‘The Gospel’ sans phrase he means the fourfold collection which went by that name.” (Bruce, The New Testament Documents: Are They Reliable? [Intervarsity Press; Downers Grove Il., rpt. 1992], CHAPTER III - THE CANON OF THE NEW TESTAMENT, p. 23; bold emphasis ours)

For more sources and evidence showing the Christian use of Gospel from early periods read here (second half).

Zawadi asks several questions:

“How could White even begin to propose that such a scenario is plausible, let alone possible? Is White trying to convince us that Muslims who were living in Abyssinia after escaping persecution in Mecca under the protection of the Christian King were in no way, shape or form exposed to the fact that Christians believed in four gospels written about Jesus (peace be upon him)? How about the Prophet's relationship with Mariyah the Coptic and his interactions with Waraqa bin Nawfal, Bahira the Monk, the Najran Christians, etc.???
Notice, that I am not arguing that these encounters constitute explicit evidence that the Muslims knew the contents of the New Testament as well as White hoped, but rather I am pointing out the implausibility that Muslims, despite all these interactions couldn't have known the very basic and popular fact that Christians held in their possession four gospels WRITTEN ABOUT Jesus (peace be upon him).”

And:
Seeing that Islamic tradition didn't shy away from mentioning Christian inquiries and objections to Islam, why then didn't they (similar to Adi bin Hatim) ask why the Qur'an denies the crucifixion, despite the four gospels attesting to it, if in fact the Qur'an was attesting the textual incorruptibility of the four gospels just as White asserts?
Zawadi of course has made the mistaken assumption that all Christians believe the Quran denies the crucifixion. In fact it is the Muslims themselves like Shabir Ally who subscribe to the apparent death theory e.g. Jesus was crucified and passed out. It is clear then that even many Muslims like Ahmed Deedat and Shabir Ally who believe Jesus was indeed crucified. And here at Answering Islam many of us believe it is quite obvious the Quran teaches the death of Jesus. We have also documented how some Muslims could believe the Quran is authentic and still affirm the Gospel despite the crucifixion over here.

In fact here is several early Muslim adherents who accepted the crucifixion and resurrection of Christ despite what the Quran and Gospels say:

"According to Ibn Humayd- Salamah- Ibn Ishaq- 'Umar b. 'Abdullah b. Urwah b. al-Zubayr- Ibn Sulaym al-Ansari al-Zuraqi: One of our women was under a vow to appear on al-Jamma', a mountain in 'Aqiq near Madinah, and I went with her. We stood on the mountain and, lo and behold, there was a huge grave with two huge stone slabs over it- one at the head, one at the feet. On them was an inscription in the ancient script (musnad) which I could not decipher. I carried the slabs with me halfway down the mountain, they proved too heavy, however, so I threw one (down) and descended with the other. I showed it to readers of Syriac (to determine) whether they knew its script; but they did not. I showed it to psalm (zabur) copyists from the Yaman and those versed in reading the musnad script; but they did not recognize it, either.

As I found nobody who recognized it, I threw it under a coffer we had, and there it lay for years. Then people from Mah in Persia cam to us looking for pearls, and I said to them, ' Do you have a script?' 'Yes,' they said. I brought out the stone for them and lo and behold, they read it. It was in their script, 'This is the tomb of Jesus, son of Mary, God's messenger to the people of this land.' They were its people at that time. Among them HE DIED, SO THEY BURIED HIM ON THE MOUNTAINTOP.

According to Ibn Humyad- Salamah- Ibn Ishaq: The rest of the apostles were assaulted, viciously exposed to the sun, tortured, and dishonorably paraded. The Roman king, who ruled over them and who was an idol-worshiper, heard this. He was told that a man among the Israelites, subject to his rule, WAS ASSAULTED AND SLAIN. The man had announced to them that he was God's messenger. He performed miracles, revived the dead and healed the sick. He created a bird of clay, breathed into it, and it flew, by God's permission. He told them of hidden things. The king exclaimed, 'But why did you not mention this to me, about him and them? By God, had I known, I would not have let them have a free hand against him!' Then he sent for the apostles and snatched them from the hands of the Israelites. He asked the apostles about the faith of Jesus and about his fate. They told him, whereupon he embraced their faith. The king released Sergius, and concealed him. He took THE WOODEN CROSS WHICH JESUS HAD BEEN CRUCIFIED, AND HE HONORED AND PRESERVED IT BECAUSE JESUS HAD TOUCHED IT. The king became thus became an enemy of the Israelites, and killed many of them. From this arose Christianity in Rome." (Tabari, pp. 123-124; bold and capital emphasis ours) (more here)

All the previous articles also document the ridiculous explanations provided by Muslims, and point out there is not a single authentic tradition from Mohammed or one of his companions explaining the precise meaning of 4:157-159 which is why for example Yusuf Ali says regarding even 4:159:

There is not one of the People of the Scripture but will believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them –

Ali explains this as follows:

Before his death: Interpreters are not agreed as to the exact meaning. Those who hold that Jesus did not die refer the pronoun "his" to Jesus. They say that Jesus is still living in the body and that he will appear just before the Final Day, after the coming of the Mahdi, when the world will be purified of sin and unbelief. There will be a final death before the final Resurrection, but all will have believed before that final death. Others think that "his" is better referred to "none of the People of the Book", and that the emphatic form "must believe" (la-yu` minanna) denotes more a question of duty than of fact. (more here)

But Zawadi’s main objection that Muslims would have known about Christian scriptures and what they teach, and so would have rejected the gospels about Jesus is also undermined by his own sources, not implicitly, but rather explicitly:

Al-Tabari cites Matthew's Gospel, more specifically Matthew 2:1-15, as an accurate depiction of historical events that transpired in Jesus' life:

"Some historians mentioned that Jesus was born forty-two years after Augustus had become emperor. Augustus continued to live on, and his reign lasted fifty-six years; some add a few days. The Jews assaulted Christ. The sovereign in Jerusalem at the time was Caesar, and it was on his behalf that Herod the Great reigned in Jerusalem. Messengers of the king of Persia came to him. Sent to Christ, they came to Herod by mistake. They informed Herod that the king of Persia had sent them to offer Christ the gifts they carried, gifts of gold, myrrh and frankincense. They told him that they had observed that Christ's star had risen - they had learned this from computation. They offered him the gifts at Bethlehem in Palestine. When Herod learned about them, he plotted against Christ, and looked for him in order to slay him. God commanded an angel to tell Joseph, who was with Mary at the sanctuary, that Herod intended to slay the child, and to instruct him to flee to Egypt with the child and its mother.

"When Herod died the angel told Joseph, who was in Egypt, that Herod was dead and that his son Archelaus reigned instead - the man who sought to slay the child was no longer alive. Joseph took the child to Nazareth in Palestine, to FULFILL the word of Isaiah the prophet, 'I called you out of Egypt'..." (Tabari, The History of al-Tabari Volume IV - The Ancient Kingdom, Moshe Perlman trans. [The State University of New York Press; Albany, 1987], pp. 124-125)

The footnote reads:

"The reference ascribed here to Isaiah is in Hosea 11:1." (Ibid, p. 125)

Ibn Ishaq quotes the Gospel of John as the very same gospel given to Jesus:

"Among the things which have reached me about what Jesus the Son of Mary stated in the Gospel which he received from God for the followers of the Gospel, in applying a term to describe the apostle of God, is the following. It is extracted FROM WHAT JOHN THE APOSTLE SET DOWN FOR THEM WHEN HE WROTE THE GOSPEL FOR THEM FROM THE TESTAMENT OF JESUS SON OF MARY: 'He that hateth me hateth the Lord. And if I had not done in their presence works which none other before me did, they had not sin: but from now they are puffed up with pride and think that they will overcome me and also the Lord. But the word that is in the law must be fulfilled, 'They hated me without a cause' (i.e. without reason). But when the Comforter has come whom God will send to you from the Lord's presence, and the spirit of truth which will have gone forth from the Lord's presence he (shall bear) witness of me and ye also, because ye have been with me from the beginning. I have spoken unto you about this that ye should not be in doubt. "The Munahhemana (God bless and preserve him!) in Syriac is Muhammad; in Greek he is the paraclete." (Ishaq, Life Of Muhammad, trans. Alfred Guillaume, pp. 103-104)

The preceding Gospel citation is taken from John 15:23-16:1. Ishaq never once hints that this particular Gospel is inauthentic or corrupt. (more here)

We must ask Zawadi then using his own reasoning, if the Muslims knew the gospels about Jesus could not of been the gospel given to Jesus, how then do these Muslims provide information showing the Gospel (singular) is contained in Matthew and John? Thus Per Zawadi’s own reasoning this kind of mistake could not have occurred.

Further more, how is it the Gospel(s) was able to be written down in Arabic as sanctioned by God? And why are Muslims referring to the Gospels as legitimate?

Khadija then accompanied him to her cousin Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, who, during the Pre-Islamic Period became a Christian and used to write the writing with Hebrew letters. He would write from THE GOSPEL in Hebrew as much AS ALLAH WISHED HIM TO WRITE ... (Sahih Al-Bukhari, Volume 1, Book 1, Number 3)

... Khadija then took him to Waraqa bin Naufil, the son of Khadija's paternal uncle. Waraqa had been converted to Christianity in the Pre-lslamic Period and used to write Arabic and write of THE GOSPEL in Arabic as much AS ALLAH WISHED HIM TO WRITE ... (Sahih Al-Bukhari, Volume 6, Book 60, Number 478)
Narrated 'Aisha: 
... Waraqa was the son of her paternal uncle, i.e., her father's brother, who during the Pre-Islamic Period became a Christian and used to write the Arabic writing and used to write of the GOSPELS in Arabic as much as Allah wished him to write... (Sahih Al-Bukhari, Volume 9, Book 87, Number 111) 
The Prophet returned to Khadija while his heart was beating rapidly. She took him to Waraqa bin Naufal who was a Christian convert and used to read the GOSPELS in Arabic... (Sahih Al-Bukhari, Volume 4, Book 55, Number 605) 
Al-Tabari writes:

According to Hisham (b. Muhammad al-Kalbi) - one of his colleagues - Amr b. Abi al-Miqdam - Amr b. Ikrimah: We spent the morning of the day on which Husayn was killed in Medina. One of our mawali told us,

"Yesterday I heard a voice calling out:
O men who have rashly killed Husayn, do expect torture and chastisement. All the people of heaven, prophets, angels, and tribes prosecute you. You have been cursed by the tongue of the son of David, and of Moses, AND OF THE BRINGER OF THE GOSPELS."

According to Hisham (b. Muhammad al-Kalbi) - Umar b. Hazum al-Kalbi said that his father had heard that voice. (The History of Tabari, The Caliphate of Yazid B. Mu-Awiyah, trans. I. K. A. Howard [State University of New York Press], Volume 19, pp. 178-179)

And:

Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Salam [also] said:

I have translated the beginning of this book, and the Torah, THE GOSPELS, and THE BOOKS OF THE PROPHETS and disciples from Hebrew, Greek, and Sabian, which are the languages of the people of each book, in Arabic, letter for letter ... (Abu 'l-Faraj Muhammad ibn Ishaq al-Nadim, The Fihrist - A 10th Century AD Survey of Islamic Culture, edited and translated by Bayard Dodge [Great Books of the Islamic World, Inc., Columbia University Press, 1970], p. 42; bold and capital emphasis ours)

Ultimately all of these citations are unnecessary as it is Zawadi himself who affirms this article, according to his own website he says:

The main problem with Christians who put forth these arguments is that they fail to identify and understand how the Qur'an uses the terms 'Torah' and 'Gospel' in the Qur'an. When the Qur'an talks about the Torah and Gospel, ONE OF IT’S INTENTIONS is to speak about the original revelations sent to Moses and Jesus peace be upon them both respectively. SOMETIMES the Qur'an or authentic hadith might appear to be speaking about the Torah and Gospel, which Jews and Christians refer to.

For example, when I debate the topic 'Did Jesus Claim Divinity' with Christians, I usually issue this challenge 'Show me where Jesus claimed divinity in the Gospel'. Now, my intention here is that I am referring to THE GOSPEL referred to by Christians and that is the COMBINED FOUR GOSPELS of Matthew, Mark, Luke and John. However, my intention is not to state that this is the actual Gospel that God revealed to Jesus peace be upon him. So the word is used in different contexts and Christians fail to identify this when it comes to studying the Qur'an and authentic hadith. (source)

It is clear then, according to Zawadi not every usage of “Gospel” in the Quran refers to the Gospel given to Jesus, but refers to the “Gospel” (four canonical gospels) as possessed by the Christians. Thus gospel in the singular can refer to the collection of gospels collected by the Christians. We further have proof that these Gospel(s) were being translated with the direct explicit approval of Allah. We have proof that Gospel and Gospels are used interchangeably. We have further proof Muslims appealed to the Gospel to vindicate Mohammed as a prophet and to describe accurate history. Furthermore there is no contesting from the early Muslims about any of the authors or apostles! Also what is clear is we have direct evidence early Muslims approved of the Gospel, but no evidence early Muslims believed a distinct Gospel (apart from the ones in the Christian New Testament) was given to Issa that was later corrupted. Per our challenge above, we challenge Zawadi to provide evidence of such an anachronism!

Further more Zawadi states:

Islam states that one of the ways to follow the Injeel is to believe that it predicts the Prophet (peace be upon him).

Yet according to Zawadi since the “original Injeel” given to Issa, did not exist, the Quran demands the Christians to judge by the Injeel that did exist in his time, which Zawadi says is:

The Injeel was not totally lost. Nowhere does the Qur'an refer to the Injeel revealed to Jesus (peace be upon him) as some sort of documented book. Rather, they were the teachings (revealed of course) of Jesus (peace be upon him) of which some of them could have found their way to the four gospels and possibly even other documents unknown to us today…

As I have argued earlier in the article, such a burden would lie on White to demonstrate that the Muslims couldn't have known such a very basic fact such as Christians possessing four different gospels. We are not even discussing the contents of the New Testament here, rather the focus here is on the very public, popular and rudimentary fact that Christians possess four different gospels.

Since Zawadi concedes the Injeel possessed by the Christians at the time of Mohammed was the four gospels and unknown sources, why does Zawadi then disobey Islam and the Quran?

Zawadi who asserts that Islam says Christians are commanded to judge the Injeel that contains prophecies of Mohammed by using the Quran but he has failed to carry out Allah’s command in his apologetics:

I found this "Muhammad in the Bible" argument to be effective with the Jews and Christians of the Prophet Muhammad's time since many of them still knew the true teachings of the Torah and Gospel despite its textual corruption. These people are not here today and that is why I personally do not use the "Muhammad in the Bible" argument. (source)

Zawadi has thus broken the command of Islam, and elevated his own desires above the command of God! Islam calls this shirk and claims Zawadi has made himself into a Lord. (9:31)

Further more Zawadi explains why he gave up this argument:

How is there any contradiction between me saying that the prediction of Muhammad (peace be upon him) to come is there in the current Bible, yet they are vague when looked at along with the other verses that are corrupted?

For example, I believe that when Jesus referred to the Comforter to come in the New Testament he is actually referring to Muhammad (peace be upon him). However, it is not clear because of the false verses surrounding it.

What is so difficult to understand regarding this position of mine? I never said that the predictions in fullness have remained preserved in the Bible. (here)

Note Zawadi’s absurd reasoning for giving up this argument. He claims many Jews and Christians still knew the true teachings of the Torah and Injeel at the time of Mohammed while simultaneously claiming they had the exact gospels as the Christians today with the exception of a few unknown sources. We must ask Zawadi how they knew the true teachings of the Torah and Injeel? Without having uncorrupt copies of these revelations? This is obviously an absurd unjustifiable reason for replacing your own whim over Allah’s command! Unless Zawadi is confessing the original Torah and Injeel existed in the time of Mohammed thus exposing Zawadi’s own fallacious response to Dr. White.

Conclussion

We would personally like to thank Zawadi for providing further support that his adhoc explanations and arbitrary anachronistic assertions can never be justified by Islam or reason or even the science of tafsir. His exegesis is as “shoddy” as it gets, and to end this article, we will quote the words of Dr. James White which still hold to be true:

“To establish his interpretation, Bassam would have to derive it not from later tafsir, but from the text itself. I would go into the text more fully here to elucidate the problems Bassam's interpretation has, but as I said above, brevity is of necessity this evening. Suffice it to say that if you attempt to make this nothing more than a "believe in the Qur'an not the Injeel because the Injeel has been corrupted and lost" assertion, you leave the text without meaning


Now, the anachronistic nature of Bassam Zawadi's reading of the text is illustrated by the included element of the alleged prophetic testimony to Muhammad, surely one of the weakest elements of modern Islam's apologetic framework. Some Salafi interpreters do, in fact, see such a theme behind this text, as well as Surah 10:94, though it is hard to prove this from the text itself. The only way to really derive such an interpretation is to do so by reading the Qur'an in the light of another source, i.e., the hadith, and many are willing to do this (though few consider the epistemological problem this creates for their claims regarding the nature of the Qur'an in contrast with the nature of the ahadith).

No comments:

Post a Comment